CARTA DE BIENVENIDA AL MODULO JULIO 2010

MISIONOLOGICAS N° 9


JULIO DEL 2010
Estimado amigo de la CBUP:

En el Segundo Semestre de sus Bodas de Seda, el 12 Aniversario de la CBUP, sea bienvenido al contenido de MISIONOLOGICAS No. 9 correspondiente a Julio del 2010, y al Módulo TALLER DE IDIOMAS BIBLICOS, cuyos cursos serán los siguientes: Ciencias Bíblicas, la Biblia en Español, Hebreo Bíblico (1 y 2), Griego Bíblico y Metodología de la Investigación.

MISIONOLOGICAS es el Boletín Semestral de la CBUP y del CEBCAR, diseñado para aglutinar el Sílabo General de cada Seminario-Módulo, la Bibliografía Básica requerida, la información pertinente y las contribuciones literarias calificadas de profesores y alumnos de la CBUP.

MISIONOLOGICAS ha sido publicado sin interrupción y de cada número existe en el archivo de la Secretaría de la CBUP un master del que los interesados pueden obtener copias para su Colección de Oro. Especialmente a los graduados de la CBUP les compete seguir coleccionando en su biblioteca profesional los nuevos números que pueden adquirirlos en los Actos de Inauguración de cada seminario.

MISIONOLOGICAS ha evolucionado considerablemente. Al principio enviábamos Cartas Circulares por Internet, que eventualmente llegaban a ser parte del Boletín impreso. Ahora compartimos con usted lo que llamamos “MISIONOLOGICAS in the making”, es decir, en su proceso editorial. Usted puede trabajar sobre esta base, pero le conviene también tener el texto definitivo, con los ajustes de rigor, el cual estará disponible en formato impreso al comienzo de cada seminario.

MISIONOLOGICAS No.9 incluye las siguientes secciones: AGENDA DEL SEMINARIO DE JULIO 2010, SILABO GENERAL, MISCELANEA, RISALIA, e HISTORIAS CORTAS.

Por favor, tome nota del nuevo Email de la CBUP y del CEBCAR:
cebcarcbup@gmail.com
Escriba a este Email para obtener información acerca de nuestro Blog y cómo puede enriquecerse con los materiales que son difundidos por este medio.

A esta nota introductoria sigue la carta del Dr. Moisés Chávez, Director Académico de la CBUP, en la cual introduce a la Agenda y al Sílabo General del Seminario-Módulo de Febrero del 2010.

En nombre de nuestro Rector de la CBUP, el Apóstol Carlos Terrazos Contreras, del Vice-Rector, Dr. Inmer Céspedes Alarcón, de las autoridades de la Asociación Cultural Peruano Coreana Americana (ACPCA), y de la Sociedad Teológica CBUP os damos la bienvenida a ¡MISIONOLOGICAS N° 9!
Dr. Juan Terrazos Hinojosa

Director de Ediciones CBUP-CEBCAR

PRESENTACION

Estimado amigo de la CBUP:

En el 12 Aniversario de la CBUP sea bienvenido al contenido de MISIONOLOGICAS No. 8, correspondiente a Febrero del 2010 y al Módulo de CIENCIAS TEOLOGICAS, cuyos cursos son los siguientes: Teología Sistemática, Teología Bíblica, Teología Histórica, Teología Práctica, Teología Pastoral y Editing.
MISIONOLOGICAS es el Boletín Semestral de la CBUP y del CEBCAR, diseñado para aglutinar toda información, el Sílabo General de cada Seminario-Módulo y la Bibliografía Básica requerida.
MISIONOLOGICAS ha sido publicado sin interrupción y de cada número existe en el archivo de la Secretaría de la CBUP un master del que los interesados pueden obtener copias para su colección. Especialmente a los graduados de la CBUP les compete seguir coleccionando en su biblioteca profesional los nuevos números que pueden adquirirlos en los actos de inauguración de cada seminario.
MISIONOLOGICAS ha evolucionado considerablemente. Al principio enviábamos Cartas Circulares por Internet, que eventualmente llegaban a ser parte del Boletín impreso. Ahora compartimos con usted lo que llamamos “MISIONOLOGICAS in the making”, es decir, en su proceso editorial, incluyendo inclusive las historias cortas para vuestro deleite y diversión teológica.
MISIONOLOGICAS No.8 incluye las siguientes secciones: AGENDA DEL SEMINARIO DE FEBRERO 2010, SILABO GENERAL, SECCION MISCELANEA, SECCION RISALIA, MANUAL DE LA CBUP, HISTORIAS CORTAS - CASOS DE ESTUDIO, HERMENEUTICA Y DECODIFICACION.
Tras esta nota introductoria a MISIONOLOGICAS N° 8 tenemos la carta del Dr. Moisés Chávez, Director Académico de la CBUP, con la cual introduce a la Agenda y al Sílabo General del Seminario de Febrero del 2010.
En nombre de nuestro Rector de la CBUP, el Apóstol Carlos Terrazos Contreras, del Vice-Rector, Dr. Inmer Céspedes Alarcón, y de las autoridades de la Asociación Cultural Peruano Coreana Americana (ACPCA), os damos la bienvenida a ¡MISIONOLOGICAS N° 8!

Dr. Juan Terrazos Hinojosa
Director de
Ediciones CBUP-CEBCAR

CARTA DEL DIRECTOR ACADEMICO

CARTA DEL DIRECTOR ACADEMICO

En el semestre anterior, julio de 2009, presenciamos una serie de acontecimientos importantes que excedieron las expectativas del Seminario de la CBUP: Acontecimientos como el Primer COMED 2009, el Primer Curso Maratónico CEBCAR-CBUP, grabaciones especiales en Radio del Pacífico con motivo de las Fiestas Patrias, y nuestro Paseo a la Feria del Libro en la sede del Museo de la Nación.
En el futuro inmediato enfrentaremos retos aun mayores:
1. El próximo Seminario de Febrero del 2010 con su módulo de CIENCIAS TEOLOGICAS. Todas las disciplinas catalogadas en el curriculum universitario como “teología”; un paquete que desde ya ofrecemos al público en general libremente, y que al darse todas juntas en el corto lapso de 15 días, constituye una oportunidad que la intelligenzia evangélica no puede ignorar.
2. El Segundo Curso Maratónico de Hermenéutica Bíblica organizado conjuntamente por el CEBCAR y la CBUP. Pero tenga usted cuidado: Seguramente pensará que se trata del mismo material que dimos al reiniciar la estrategia de los Cursos Maratónicos en el verano pasado. No señor: Por primera vez se tratará en el Perú del tema de la DECODIFICACION en la exégesis bíblica. El requisito sine qua non para participar en este curso de un día entero será que usted mismo esté previamente decodificado. ¡Usted no será admitido si está decodefecado!
3. La celebración del Segundo EXPOLITE en que se homenajeará a otro escritor evangélico peruano, que Dios mediante será el Ing. Pedro Arana, quien fuera por mucho tiempo Secretario General de la Sociedad Bíblica Peruana.
3. La celebración del “Día de la Mujer Evangélica”, el 8 de marzo, coincidiendo con el Día Internacional de la Mujer, promovido por la ONU y la UNESCO. La CBUP y el CEBCAR organizarán su celebración en la fecha, disponiendo para ello materiales en cuya elaboración participará vuestro servidor desde la ciudad de La Paz. No estamos todavía informados qué habrá: Posiblemente un Curso Maratónico acerca de la Mujer y la Biblia, incluido un banquete de homenaje en el Chifa de la CBUP en la Avenida General Garzón, con la participación estelar de las esposas, novias y amigas de nuestros graduados y estudiantes de grado. Me dan muchas ganas de viajar a Lima para el evento.
4. La Cuarta Promoción de Maestría en Julio del 2010, coincidiendo con el 12 Aniversario de la CBUP. Los graduandos son: Moisés Huanca, Lucero Takahashi, Homero Calongos, Salomón Grados y Juan Quispe. Por todo esto damos gracias a Dios.

* * *

Con miras a la próxima graduación, los graduandos vienen trabajando en sus tesis de grado.
Las historias cortas y los ensayos teológicos (monografías) incluidos en MISIONOLOGICAS N° 8 han sido seleccionados de sus materiales con miras a implementar la temática del próximo Seminario.
La última sección incluye la introducción de la Tesis de Grado del Lic. Moisés Huanca, que por vivir cerca en La Paz, hemos venido trabajando juntos para desarrollar el tema tan difícil y tan importante como el suyo. Tres de las historias cortas incluidas en MISIONOLOGICAS N° 8 han sido desarrollados de manera conjunta para ilustrar la Decodificación como método exegético: “Los huevos sin sal”, “¡Ya ya ya!”, y “Doctor Honoris Causa”, que además constituyen los materiales bibliográficos básicos para el desarrollo del curso de Editing.
Otro escrito incluido, producto de la interacción en el proceso de asesoramiento de tesis del Lic. Homero Calongos, lleva el título de “Contextualización”, y será adaptado para ser la Introducción de su tesis de grado con el título de “Teología Pastoral Contextualizada”.
Otra tesis en estado avanzado es la de la Lic. Lucero de Takahashi, con el título de “Agage: La flor marchita” y que enfoca la realidad discriminada de la mujer en el ministerio cristiano, tanto a partir de su experiencia acumulada tanto en el Perú como en el Japón, donde actualmente reside. El tema de su tesis revela su experiencia: Cómo, a pesar de ser maltratada por un pastor en los comienzos de su inquietud ministerial, su vocación de amor (de esta palabra deriva el nombre Agape de su personaje central de su historia corta que incluimos) por el ministerio cristiano se yergue victoriosa en su desempeño misionero. Su tesis plantea la formación de equipos misioneros en que la mujer se desenvuelva con plena dignidad y libertad.
En cuanto me concierne como asesor de estas tesis de grado, estaré llegando a Lima con la debida anticipación para profundizar el proceso de asesoramiento: Llegaré a Lima alrededor del 16 de enero. Para comunicarse conmigo en Lima puede llamarme al teléfono de mi hermano Lázaro Chávez, el 485-6499, o escribirme a mi Email ch.moises@gmail.com, o visitarme, previa cita, en Conray Grande (Antes Aquia) 4833, Los Olivos, a la altura de la cuadra 12 de la Avenida Naranjal. Pero TE TE AD-VIE-RE-TO, como dice el Gordo Cassareto, que tenemos en casa un perro gigante de raza Rottweiler que come gente.

Con todo cariño,

Dr. Moisés Chávez
Director Académico de la CBUP

AGENDA DEL SEMINARIO FEBRERO 2010

La CBUP funciona mediante dos Seminarios por año. Son acontecimientos tipo concentraciones y festivales, que se han cubierto de una aureola de respetabilidad, no solamente en nuestro país, sino también en los países vecinos. Los mismos abarcan una serie de actividades relacionadas con su Módulo Académico, formado por seis cursos super intensivos con un tema central, que se interrelacionan para mayor efectividad y economía. Por esta razón es preferido por profesionales de todos los campos que consideran impostergable conocer los misterios encerrados en la Palabra de Dios para ser útiles en su reino.
Alguien ha dicho que los módulos académicos de la CBUP son especiales para ejecutivos, para gente que no tiene tiempo que perder. Es verdad, pues cada Seminario-Módulo puede llegar a ser para muchos su único mini-programa semi-completo de educación teológica quasi formal.
En la Agenda de actividades del Seminario-Módulo destaca prioritariamente el aspecto del módulo, porque se requiere de información anticipada y exacta sobre el aspecto académico. A fin de facilitar el desarrollo del módulo. Otras actividades se supeditan a lo académico y están sujetos a ajustes dentro del lapso de tres semanas que dura cada Seminario.
La Agenda no es el horario en sí; es la base sobre la cual se elabora el horario una vez que se ha establecido la disponibilidad de tiempo de los profesores que dictarán los cursos.

* * *

Todos en la comunidad de la CBUP saben que nuestros seminarios tienen lugar en febrero y en julio, empezando con el lunes de la primera semana completa del mes. Esto se hace para que no ocurra que una parte del Seminario caiga en el final de un mes y otra parte en el comienzo de otro mes. Este criterio facilita el aspecto administrativo y la elaboración de los Records de Estudios.
La primera semana completa del mes de febrero del 2010 empieza el Lunes 1ro de febrero, por tanto el Seminario durará del lunes 1 hasta el viernes 17 de febrero, teniendo la celebración del Segundo Curso Maratónico del CEBCAR el sábado 30 de Enero y la celebración del Segundo EXPOLITE 2010 el 13 o el 20 de Febrero.

La Agenda para Febrero del 20010 es la siguiente:

SEGUNDO CURSO MARATONICO CEBCAR-CBUP
HERMENEUTICA Y DECODIFICACION

Fecha: Sábado 30 de Enero, de 9 de la mañana a 6 de la tarde. Banquete incluido.
Lugar: Sede de CBUP-CEBCAR, Avenida Brasil 1156.
Costo: Averiguar en la Secretaría del CEBCAR.
Naturaleza: Extracurricular (no forma parte del Módulo Académico de Febrero del 2010 aunque lo implementa). Abierto al público en general. Enfatiza en la un aspecto poco explorado de Exégesis Bíblica como es la Decodificación Textual.
Detalles sobre su contenido se dan más adelante en la sección Descripción de los Cursos.


INAUGURACION DEL SEMINARIO

El Acto de Inauguración será el Lunes 1 de Febrero del 2010 a las 10 de la mañana.
Este acto es nuestra acción de gracias al Soberano Dios por estar a nuestro lado por doce años consecutivos de verdadero festival, hecho que se escenifica en la celebración de la Santa Cena, ministrada por profesores y graduados de la CBUP.
Luego viene el Discurso de Inauguración, enfocando la temática del Módulo de CIENCIAS TEOLOGICAS.
Luego viene la Sesión de Informes Generales en la cual se presentará MISIONOLOGICAS N° 8, que contiene información más detallada sobre el Seminario de Febrero del 2010 y los materiales bibliográficos básicos para su Módulo Académico.
Luego será presentado el texto actualizado del MANUAL DE LA CBUP.
El culto público está cordialmente invitado. Se invita de manera especial a los profesores y graduados de la CBUP para participar en este acto identificándose con los nuevos estudiantes que van ingresando al ámbito glorioso de los estudios teológicos.
Finalmente usted disfrutará de un perfumado baño de florecimiento y un delicioso banquete de recuerdos en el homenaje que la Sociedad Teológica de la CBUP y los afamados “Bufalitos”, integrantes de la Promoción 2009 “John E. McKenna”, han tenido la iniciativa de ofrecer en el Chifa de la CBUP a sus profesores con motivo de Aniversario 12 de la CBUP.

EL SEGUNDO EXPOLITE 2010

El Segundo EXPOLITE 2010 (Exposición de Literatura Teológica) ha sido diseñado y convocado a fin de dar un impulso a la labor docente de la Iglesia por medio de la iniciativa y labor de los que leen entre el pueblo de Dios.
El verano del 2009 fue testigo del éxito alcanzado por la Primera EXPOLITE, convocada por el CEBCAR, la CBUP, la ACPCA y la Sociedad Teológica de la CBUP (ST-CBUP). El evento coincidió con un homenaje al Dr. Moisés Chávez como escritor evangélico y Revisor Principal de la Biblia Científica RVA. Al aproximarnos al verano del 2010 estamos orando y planificando para contar con la presencia del Ing. Pedro Arana Quiroz como escritor homenajeado.
La fecha del Segundo EXPOLITE 2010 será dada a conocer en un próximo envío vía Internet de MISIONOLOGICAS 8 “in the making”. La ST-CBUP y el CEBCAR están haciendo las conexiones necesarias para su convocatoria.

MODULO ACADEMICO FEBRERO 2010

El tema del módulo de Febrero del 2010 es CIENCIAS TEOLOGICAS y abarca los siguientes cursos:

1. TH 501 Teología Sistemática, Dr. Moisés Chávez
2. MR 603 Teología Bíblica, Dr. Alberto Sánchez
3. TH 527 Teología Histórica, Dr. Moisés Chávez
4. DM 702 Teología Práctica, Dr. Gustavo Montero del Aguila
5. PT 600 Teología Pastoral, Dr. Juan Terrazos
6. PC 692 Editing, Estudiantes de Grado

Los códigos numéricos corresponden al sistema de códigos de Estados Unidos que se ha vuelto internacional para los estudios teológicos. Ellos sirven para apreciar lo que se llama “academic load” o conjunto de materias que sirven de índice para mostrar cómo se va completando un programa de educación teológica formal.
Los ajustes en la agenda-horario se realizarán una vez que tratemos con los profesores en Lima.

MODULOS DETALLADOS FEBRERO 2010

TEOLOGIA SISTEMATICA

El código TH 501 corresponde más exactamente a Teología Sistemática 1 que trata específicamente de la Teología Esencial, es decir, la que se refiere a Dios como persona, a partir de la manera como se ha dado a conocer por medio de las Escrituras delegadas a Israel. El mismo curso se refiere a las obras de Dios, por lo cual constituye una introducción a todos los demás tratados de la Teología Sistemática.
En las obras de Teología escritas en inglés esta introducción es designada como “Proper Theology”, y en las obras teológicas traducidas del inglés se ha incurrido frecuentemente a un calco lingüístico, hablando de “teología propia”, en lugar de “teología esencial”, que muchos estudiantes superficiales confunden con una teología que es propia antes que ajena o de otra civilización aparte de la judeo-cristiana.
El término “Teología Esencial” es más adecuado, porque no solamente se refiere a lo esencial de la teología, sino que trata de la “esencia” de Dios, es decir, su ser y su existencia.
La investigación científica actual respecto del origen y las dimensiones del universo tiene que ser muy tomada en cuenta cuando se habla de Dios como Creador y Sustentador de todo cuanto existe, siendo el universo material lo que está más al alcance de nuestras posibilidades de conocer.
La Teología Esencial también tiene un punto de contacto con las Religiones Comparadas, aunque no de una manera tan estrecha como la Teología Bíblica, por cuanto esta disciplina toma en cuenta las evidencias de la existencia de un universo espiritual más allá de la realidad humana, sobre el cual las Escrituras judeo-cristianas revelan detalles que el conocimiento científico tiene en entredicho.
Una bibliografía extensa para este curso será expuesta en el Aula Magna de la CBUP, pero si usted tiene la intención de tomar este curso sería bueno adelantarse examinando el contenido de la excelente obra obra de T. C. Hammond, Cómo comprender la doctrina cristiana - Manual de Teología para laicos, Ediciones Certeza, Buenos Aires , 1978. Pregunte al respecto en la Secretaría de la CBUP.

TEOLOGIA BIBLICA

Para la generalidad de los estudiantes que ingresan al campo de los estudios teológicos, hablar de “Teología Bíblica” les confunde. ¿Acaso la Teología Sistemática judeo-cristiana no es bíblica? ¿Acaso uno de sus tratados, casualmente el que se enfoca como introducción a la Teología, no es la Bibliología, que trata de la naturaleza de la Biblia como revelación de Dios?
Se hace, pues, necesario, explicar el significado del término técnico “Teología Bíblica” y en qué se diferencia con la Teología Sistemática.
Hay dos diferencias básicas:
Primero, la Teología Bíblica toma su terminología de la Biblia misma, sobre todo de los idiomas originales, mientras que la Teología Sistemática ha desarrollado una terminología técnica a la manera de las demás ciencias. Por ejemplo, el término “Trinidad”, es un término de la Teología Sistemática; no lo es de la Teología Bíblica porque esta palabra no está en el Nuevo Testamento y menos en el Antiguo Testamento. Y lo mismo diremos de términos como “omnipresencia”, para referirse al hecho de que Dios está en todas partes.
Segundo, la Teología Sistemática tiene un enfoque sincrónico, global, no obstante que enfoca el Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento como fuentes complementarias. Pero la Teología Bíblica es diacrónica y estacionaria; eso quiere decir que enfoca el conocimiento respecto de Dios como se va manifestando a través del tiempo y según las nociones y conceptos de escritores bíblicos particulares, y cuando enfoca un hecho no complementa la información sobre el mismo a partir de otras fuentes de otros períodos.
Lo interesante es que así como la Teología Bíblica es más bíblica, vale la redundancia, recurre más que la Teología Sistemática a trazar paralelos con los fenómenos teológicos conocidos de fuentes extra bíblicas. Luego, tiene una estrecha relación con las Religiones Comparadas y la Antropología Cultural, razón por la cual en tiempos modernos ha desplazado a la Teología Sistemática en las universidades del Primer Mundo.
Aparte de estas dos diferencias básicas, una adicional es que la Teología Bíblica no tiene una estructura propia. Cuando se trata de presentar una síntesis o una selección de sus temas, varios autores acuden a la estructura de la Teología Sistemática dividida en tratados y subtratados, pero sin usar su terminología. Así, por ejemplo, Millar Burrows, profesor de Teología de la Universidad de Yale, ha escrito su obra intitulada Un bosquejo de Teología Bíblica (An Outline of Biblical Theology), publicado por Eastminster Press, Philadelphia. En su obra él sigue el orden de temas de cualquier manual de Teología Sistemática. Pero no es común este tipo de compendios de Teología Bíblica, simplemente porque el desarrollo de su temática no cabe en compendios.
El Dr. Alberto Sánchez expondrá, de manera paradigmática, la metodología de esta disciplina, recurriendo al desarrollo de temas específicos. Un ejemplo bastará: El tema de los nombres de Dios. La Teología Sistemática ingresa de frente a los nombres que aparecen consignados en los documentos bíblicos. La Teología Bíblica partirá del concepto de “nombre” y discutirá el aspecto lingüistico de los nombres, asentando los pies en el suelo y mostrando que tales nombres son designaciones dadas a Dios por los hombres, en su respectivo idioma y con su porcentaje politeísta.
¿Sabía usted que la misma palabra “Dios”, pertenece a la línea lingüística indoeuropea y tiene el mismo origen que Zeus, el padre del Olimpo griego? La monumental obra Dictionnaire des Racines des langues européennes, publicada por la Editorial Larousse, Paris, tiene revelaciones que bien pueden hacerle temblar a usted, y más aun a los judíos religiosos que escriben “Di-s” para no profanar este nombre sagrado al escribirlo. ¿Y qué diremos de su equivalente, no lingüístico ni etimológico sino semántico del término hebreo Elohim? Para empezar, este término semítico existe aun antes de que exista el idioma hebreo, por lo que de la misma manera que podemos recurrir a la palabra “Dios” los hebreos recurrían a la palabra “Elohim”.
¿En qué quedamos?
En que Dios se mete a nuestra cultura, a nuestro idioma, a nuestra mente y nos habla en términos que existen y que podemos comprender. La raíz indoeuropea de la palabra “Dios” significa “resplandor”, y la raíz semítica de la palabra “Elohim” significa “poder”. A la vista se nota que una teofanía, una manifestación visible del Dios invisible, está de por medio.
Muchas sorpresas le depara este curso, y para dictarlo no podemos menos que haber escogido al académico que más destaca en la reflexión teológica en el Perú y en América Latina: El Dr. Alberto Sánchez.



TEOLOGIA HISTORICA,

En la codificación curricular de la California Graduate School of Theology, el código TH 527 pertenece específicamente a la temática de la Teología Post-moderna, pero nos sirve para referirnos de manera más general a la Teología Histórica, que trata del debate teológico a través de diversas fases históricas. Con todo, en lugar de enfocar períodos distantes de nosotros, enfocaremos las corrientes y las escuelas teológicas de nuestro tiempo, dando mayor espacio a discutir aquellos movimientos teológicos que vienen afectando definitivamente a la Iglesia Evangélica en la actualidad, como es el caso del moderno Movimiento Apostólico y la Teología de la Restauración que se ha convertido en la teología oficial de Enlace TV.
Partiremos de las interrogantes sine qua non:
¿Acaso la Iglesia Evangélica está dejando o dejará de ser evangélica?
Al paso que vamos, ¿cuáles podrían ser las características de la Iglesia Evangélica en los próximos 50 años?
¿Cuál será la relación de la Iglesia Evangélica con la masa masiva de la Iglesia Cristiana en todas sus confesiones, tomando en cuenta que constituye tan sólo la sexta parte de la población cristiana del mundo?
¿Qué hay de real detrás de las proclamas y las estadísticas propaladas por el movimiento de Iglecrecimiento al estilo de Peter Wagner, desde que anda suelto, es decir, sin conexiones con su antigua plataforma en el Seminario Teológico Fuller?
El material básico está dado en la separata académica del CEBCAR “Corrientes teológicas de nuestro siglo”. Una bibliografía más amplia será dada al comienzo del curso, incluyendo las estadísticas de Internet respecto del tamaño de las Iglesias “Protestantes” en el mundo, incluido sectas.


TEOLOGIA PRACTICA

Para dictar este curso se ha escogido al Dr. Gustavo Montero del Aguila y tiene el código DM 702, que en el catálogo curricular de la California Graduate School of Theology constituye un casillero más vasto: “Prolegómena Teológica Avanzada”. Se trata de una temática selecta que se da solamente en los programas doctorales, pero en la CBUP constituye un curso básico, sin que por ello sea necesariamente elemental.
El concepto de Teología Práctica parte de una premisa práctica: ¿Qué hacer con el conocimiento teológico adquirido? ¿Nos sirve de manera práctica en la vida? ¿Puede transformar nuestra vida, la manera como vivimos? ¿O acaso solamente sirve para inflar nuestro ego e hinchar nuestras cabezas de modo que andemos llevando a cuestas nuestra cabeza en carretilla?
La Teología Práctica sale a responder estas interrogantes desarrollando una temática especializada y siguiendo pautas de hermenéutica bíblica también especializadas, para derivar del texto de la Biblia, que consideramos la Palabra de Dios, los principios teológicos que se ha de poner en práctica. Tales principios son universales, es decir, confrontan a toda la humanidad, más allá de la civilización cristiana y aun aparte de las páginas de la Biblia.
El análisis estrictamente hermenéutico nos muestra que tales principios teológicos derivan de cuatro enfoques de la Teología Práctica:
a) El enfoque de la dignidad de Dios
b) El enfoque de la dignidad del hombre
c) El enfoque de la dignidad del cosmos
d) El enfoque de la dignidad de la praxis, es decir, de la acción y de la conducta humana.

Luego, una formulación bíblica constituye un principio teológico si tiene que ver con estos cuatro enfoques de manera conjunta. De lo contrario, puede ser una ley o una norma que tiene vigencia en una época y en una determinada cultura, pero no constituye un principio teológico-universal.
No hay que confundir, por tanto, una ley o un decreto con un principio teológico. Porque puede ocurrir que detrás de la formulación de dicha ley puede haber uno o más principios teológicos que hay que derivar mediante la exégesis especializada. Principios como el de la seguridad y la prevención de accidentes, la preservación de la vida, los derechos humanos, el respeto a la infancia, la posición de la mujer en la sociedad, etc.
¿Acaso le importan a Dios estas cosas?
¿Qué nos dice la Biblia, por ejemplo, del hecho de tirar en la calle, una cáscara de plátano?
Para que usted sepa, el principio teológico indica que no se ha ensuciado solamente un decímetro cuadrado de la Avenida Brasil, sino el universo que Dios ha creado. Por tanto, afecta la dignidad de Dios como Creador y Sustentador del universo.
También afecta la dignidad del hombre, tanto del que tira la cáscara de plátano como del que se puede romper la cabeza y perder la vida de un resbalón.
También afecta la dignidad del cosmos, como afectaría una manchita de tinta china en el blanco inmaculado de un vestido de novia, justo antes de la ceremonia nupcial.
Y afecta la praxis o conducta humana porque va contra todos los principios que han de normar el derrotero a un verdadero progreso.

* * *

El Dr. José Ferreyra, que es contado entre los primeros gestores de la CBUP tuvo una entrevista conmigo, después de haber visitado Egipto e Israel cuando era Senador de la República. Me dijo entonces: “Después de haber visitado ambos países, yo supe cuál de los dos ganaría la guerra. Israel era limpio y disciplinado; pero la cuenca del Nilo en Egipto, no es como se lo ve en el cine o en la televisión: El agua está contaminada y el mosquerío es atroz.”
La Biblia lo confirma: “Mientras en Egipto había tinieblas que hasta podían ser palpadas, en Israel había luz.”

* * *

Esperamos que en este curso del Dr. Montero del Aguila se inscriban el Chavo del Ocho, la Chilindrina, Don Ramón, el Quico, doña Florinda, el señor Barriga, y el mismo Profesor Jirafales, que no es gran cosa que digamos, a pesar que destaca en medio de toda la chuzma.
¿Ha observado usted que cuando uno derrama la leche encima del otro, simplemente porque es torpe y no tiene cuidado, el otro no se mueve, no se quita, sino que se queda sin evitar ser mojado, aunque protestando por el hecho?
Sin duda estos personajes gustan por un sólo hecho: Porque te dan cólera.
Pero si analizas la filosofía de la vida detrás de la obra de Chispirito (Roberto Gómez Bolaños), te darás cuenta que caricaturiza lo que realmente es y la manera en que realmente actúa la humanidad porque la inteligencia humana no ha sido desarrollada sobre la base de los principios teológicos universales y sobre la base formativa de la Teología Práctica.
Pero también nos gustaría verle a usted, sobre todo si es pastor, para que confronte a la gente de su iglesia con los temas prácticos en los cuales el cristianismo acusa gran ignorancia comparado con el judaísmo. Simplemente porque se ha enfocado demasiado el más allá, cuando se debía también haber enfocado el más acá. Con razón dicen los teólogos judíos que una religión que no sirve para el más acá, tampoco sirve para el más allá.
¿Acaso no es verdad que para mostrarle gracia al hombre, primeramente tiene que estar vivo? Luego, la tarea principal de la religión es preservar la vida. Ojalá aprendamos este principio fundamental y empecemos a formar una conciencia ecológica, un involucramiento en la acción de preservar el medio ambiente y evitar el calentamiento global. Ojalá dejemos la apatía evangélica que nos caracteriza y nos enrolemos en la lucha por los derechos humanos, sobre todo el derecho a la vida, como lo enfoca el Dr. Darío López en su obra, Los evangélicos y los derechos humanos, quien ha sido propuesto para ser el personaje central en un próximo EXPOLITE.



TEOLOGIA PASTORAL

Como nunca antes el curso de Teología Pastoral que dictará el Dr. Juan Terrazos introducirá a los participantes a materiales bibliográficos realmente motivadores e inspiradores, porque en los últimos seminarios se ha venido desarrollando la temática de una Teología Pastoral contextualizada, enfocando la pastoral latinoamericana desde una perspectiva responsable, innovadora, y sobre todo, inteligente.
La Tesis de Grado del Lic. Homero Calongos enfoca esta temática y viene reuniendo una bibliografía que compartirá con toda la comunidad de la CBUP. El mismo concepto de “Teología Pastoral contextualizada” es novedoso y es expuesto en MISIONOLOGICAS N° 8 en nuestro ensayo teológico que tiene el título de “Contextualización”.
¿Qué es fundamentalmente la Teología Pastoral?
En la currícula de las instituciones teológicas de Europa y Estados Unidos se confunde la temática de la Teología Pastoral con la de la Teología Práctica. Yo diría que la temática de ambas se superpone, pero mientras la de la Teología Práctica es universal porque implica a toda la humanidad, la de la Teología Pastoral implica al pastor en su ejercicio ministerial, y aunque escandalice a algunos a quienes aun no les ha amanecido, también diremos “en su ejercicio profesional”.
Ahora bien, el contenido de este curso, tal como viene siendo dictado en los institutos bíblicos y seminarios, y tal como viene desarrollándose en la bibliografía que ha sido producida mayormente en inglés y se ha traducido a nuestro idioma, peca de elemental. Es tan elemental, que enfoca exclusivamente el ejercicio del pastor evangélico, como si se tratase de la chochera de Dios.
¿Y qué del ejercicio sacerdotal de los levitas?
¿Y qué del ejercicio sacerdotal de los curas?
¿Y dónde quedan los “agentes secretos de Dios”, cuyo santo patrón es, sin duda, el Buen Samaritano?
Sin lugar a dudas, Dios tiene a su mando gente especial que desempeña la actividad más importante de la vida, porque a ello se dedicó nuestro Señor Jesús: Es gente que cuida gente, como dice el poema “Sembrando”, del agente secreto Blanco Belmonte, poeta español

¡Hay que luchar por todos los que no luchan!
¡Hay que pedir por todos los que no imploran!
¡Hay que hacer que nos oigan los que no escuchan!
¡Hay que llorar por todos los que no lloran!

Hay que ser cual abejas que en la colmena
fabrican para todos dulces panales.
Hay que ser como el agua que va serena
brindando al mundo entero frescos raudales.

Hay que imitar al viento, que siembra flores
lo mismo en la montaña que en la llanura:
Hay que vivir la vida sembrando amores
con la vista y el alma siempre en la altura.

¿Es usted capaz de captar la motivación sacerdotal o pastoral de estas palabras?
Solamente cuando se sepa realmente lo que es un pastor, enfocando este término con la metodología y la dinámica de la Teología Bíblica, podremos enfocar a cabalidad el ejercicio humano y profesional de un pastor evangélico. No podremos, por tanto, dejar de lado la carta de presentación del Pastor Hamurabi, quien fuera rey de Babilonia en el tercer milenio antes de Cristo, e introduce su Código Legal con las palabras acádicas: “Anáku réum tavum”, que son las mismas palabras que dijo en su idioma hebreo el Señor Jesús: “Anóji roéh ha-tov”, YO SOY EL BUEN PASTOR.
Yo podría decir que se trata de un curso devocional para todos cuantos tienen la vocación pastoral, y esperamos que como nunca, los pastores evangélicos acudan en mancha a la CBUP para tomar este curso como alumnos libres, COM-PLE-TA-MEN-TE GRA-TIS. No se preocupe por espacio, porque si no cabemos en el Aula Magna de la CBUP, podremos caber en el templo.
Forma parte de la bibliografía especializada de este curso el libro escrito recientemente por el Dr. Daniel Bocanegra, graduado de la CBUP y miembro ejecutivo de la ACPCA: Historia de la Iglesia de los Peregrinos en el Perú.


EDITING: FORMACION EDITORIAL

El presente curso estará a cargo de nuestros estudiantes de Grado, que vienen escribiendo sus Tesis de Maestría en Divinidades. Ellos son:
1. Moisés Huanca, más conocido como el Boliche Mosca.
2. Homero Calongos, más conocido como Calongo
3. Lucero Takahashi, más conocida como Lucero de la Mañana
4. Salomón Grados, más conocido como el Angel de la IEP.
5. Juan Quispe, más conocido como el Apóstol de los Charapas.

Pero habrá una introducción al curso y la presentación del último libro del Dr. Moisés Chávez, una obra muy prometida y harto esperada: EDITING: FORMACION EDITORIAL PARA ESCRITORES Y ARTISTAS.
—En realidad, se trata de una obra sobre metodología de la investigación y escritura y publicación de tesis de grado.
—Te lo van a piratear, hermano. . .
—No importa. No les hará sino bien.
—¿Pero a ti, hermano? ¿Dónde está tu ganancia? ¿Cuál es tu cau-cau?
—También me hará bien. Porque el material es impajaritable, como está escrito: “Con las riquezas injustas, haceos tesoros en los cielos.”

DOCTOR HONORIS CAUSA

Por Moisés Chavez

En julio del 2008 los estudiantes del Programa de Doctorado de la California Biblical University of Peru tuvieron un raro privilegio académico, único en su género, que seguramente no se ha dado ni se dará, no solamente en ningún país de América Latina, sino quizás en ningún país del mundo: En poquísimo tiempo pudieron tener una introducción al arameo bíblico y al texto de la Peshita (la Biblia en arameo), y no se trató de un curso de gramática, sino de filología combinada con crítica textual a partir del invalorable texto de la Peshita que nos ayuda a entender y a decodificar muchos misterios ocultos a lo largo de milenios.
—Es el idioma que hablaba Jesús, ¿verdad?
—Es uno de los idiomas en que él se comunicaba y constituye la fuente más cercana de la enseñanza de Jesús que ha sido vertida en los Evangelios.
—¿Y lo asimilaron? Me refiero a los apóstoles de la CBUP.
—¡Por supuesto! Imagínate que algunos sentían un placer especial en pronunciar el arameo a la manera de los personajes de La Pasión de Cristo, el documental de Mel Gibson filmado en arameo.
—¿Cómo se dice “guau” en arameo?

* * *

Entre los estudiantes del Programa de Doctorado se encontraba el Dr. Luis Alberto Romay, former Mister Bolivia y actual Rector de la ECAMM, quien quedó asombrado de todo cuanto se logró con ese curso super corto. El pudo apreciarlo, quizás mejor que los demás estudiantes de grado, debido a su vasta erudición respecto de la Peshita.
También estuvo entre los más aplicados, el Dr. Casiodoro Chico, novelista, autor de La Ishah Agradecida, un bello exponente de midrash que ha sido catalogado por la crítica literaria como más impresionante que la super producción cinematográfica La Teta Asustada, de Claudia Llosa.
Pero alguien más vio, asombrado, los resultados de ese curso sensacional: El congresista Dr. Daniel Bocanegra Barreto, Padre de la Patria, quien tuvo la iniciativa de que se concediera en el Aula Magna de la CBUP el título de Doctor Honoris Causa a la mayor exponente del idioma arameo que, modestia aparte, llegó a dominarlo en tiempo récord: Nuestra querida hermana Atana de Bilam, de la Iglesia de los Ultimos Díaz, que gracias a su dominio del arameo nos ayudara a descifrar un inquietante misterio que ha permanecido codificado por más de tres milenios.
Los argumentos del Dr. Bocanegra fueron sustentados en medio de gran expectativa y de estruendosos aplausos.
—¿De dónde es ella?
—Ella nació en Iraq.

* * *

Pero la Biblia sigue llena de misterios que descifrar. A la mayoría de ellos se puede penetrar mediante la hermenéutica, particularmente la exégesis según el método histórico-gramatical, ya sea a partir del texto traducido a nuestro idioma, o mejor aun si se recurre a los idiomas bíblicos: Hebreo, arameo y griego. Sin embargo, apunta el Rabí Moisés Huanca, otros misterios sólo pueden ser decodificados mediante lo que él denomina “decodificación”, ya sea a partir de palabras claves dentro del texto a interpretar o de claves derivadas de los recursos de la crítica textual, entre ellos, la comparación de manuscritos.
Pero otros misterios escapan de todo razonamiento, como es el caso de la historia de Números 22, concretamente la sección 27-33 que desde ya os invito a examinar antes de proseguir con nuestra gesta de decodificación.
Balaam es un extraño personaje que no era del linaje de Israel y los eruditos bíblicos debaten por milenios si se trató realmente de un profeta, o de un adivino o de un poderoso brujo de la estatura del Huachano o de Benny Hinns. Yo, personalmente, creo que era profeta, porque los misterios de la profecía no tienen por qué ser exclusivos de los israelitas ni de los evangelistas. Pero como muchos profetas modernos que son antisionistas confesos, él torció su camino en pos de cuantiosos honorarios, y lo pervertió a tal extremo, que intentó trocar la bendición en maldición.
Pero no pudo.

* * *

Bueno, no pudo relativamente hablando, porque bendijo al pueblo de Israel a largo plazo, señalando su gloriosa historia que se extiende hasta el día de hoy en que destaca entre las naciones el poderoso Estado de Israel. Pero sí le hizo daño a corto plazo, un daño realmente trágico y doloroso.
El Apóstol San Pedro se refiere al paradigma del profeta Balaam al hablar de los profetas de su tiempo, que no faltan también en nuestro tiempo. Esto es lo que dice en su Segunda Epístola Universal: “Abandonando el camino recto, se extraviaron al seguir el camino de Balaam hijo de Beor, quien amó el pago de la injusticia y fue reprendido por su iniquidad: ¡Una muda bestia de carga, hablando con voz de hombre, frenó la locura del profeta!” (2 Pedro 2:15, 16)
El Apóstol Pedro indica que si no hubiera sido por aquella burra, perdón, asna, las consecuencias de lo que el loco profeta Balaam tenía en mente hacer contra la comunidad israelita hubieran sido muchísimo peores. Pero, no podremos realmente endender qué hay de por medio, si no examinamos primero el incidente.

* * *

Esto dice Números 22:27:32:

El asna (es decir, la burra), al ver al ángel del Señor, se recostó debajo de Balaam. Y éste se enojó y azotó al asna con un palo. Entonces el Señor abrió la boca del asna, y ésta le dijo a Balaam:
—¿Qué te he hecho para que me hayas azotado estas tres veces?
Balaam respondió al asna:
—¡Porque te burlas de mí! ¡Ojalá tuviera una espada en mi mano! ¡Ahora mismo te mataría!
El asna dijo a Balaam:
—¿Acaso no soy yo tu asna? Sobre mí has montado desde que me tienes hasta el día de hoy. ¿Acaso acostumbro hacer esto contigo?
Y él respondió:
—No.
Entonces el Señor abrió los ojos a Balaam, y él vio al ángel del Señor de pie en el camino, con su espada desenvainada en su mano. Balaam se inclinó y se postró sobre su rostro, y el ángel del Señor le dijo:
—¿Por qué has azotado a tu asna estas tres veces? He aquí, yo he salido como adversario, porque tu camino es perverso delante de mí. El asna me ha visto y se ha apartado de mi presencia estas tres veces. Si no se hubiera apartado de mí, yo te habría matado a ti, y a ella habría dejado viva.
Entonces Balaam dijo al ángel del Señor:
—He pecado.

* * *

—Misterioso este pasaje, ¿verdad?
—Este es un pasaje en extremo codificado.
—¡Recontra codificado!
—A continuación mencionaré sólo algunos detalles que acusan codificación y que fueron tratados en el Aula Magna de la CBUP:
Empecemos con la persona misma de Balaam. ¿Era un profeta exitoso o no? ¿A qué se debía su fama internacional?
Luego, el hecho de que hablara con su burra. ¿Te das cuenta hasta qué punto el pobre estaba codificado? El diálogo fluye natural, como si fuera común que las burras hablaran. —A propósito, el Dr. Casiodoro Chico, que estaba durmiendo a lo largo de toda la clase, he aquí que de pronto se despertó fuera de contexto y pensó que Balaam conversaba con su mujer, la cual le dijo, agradecida: “Sobre mí has montado desde que me tienes hasta el día de hoy.”
En tercer lugar, el caso que más nos importa por el momento: ¿En qué idioma conversaron la burra y Balaam? —La burra por delante, conforme a la etiqueta.

* * *

Aquí está el detalle: Conversaron en arameo.
¿En qué otro idioma podían haber conversado, si el idioma de Balaam era el arameo, porque él provenía de la ciudad de Petor, que estaba junto al río Eufrates, en una región donde se hablaba arameo. Aunque parece, según el testimonio de los traductores de la Peshita y la Vulgata respecto de la información de Números 22:5, que desde hacía poco tiempo él se encontraba residiendo en el territorio de los hijos de Amón, quizás para estar más a la mano si acaso era contratado para alguna maldicioncita.
—¡Qué fregado es Dios! ¡Echarle a perder su fiesta, como cuando maldecían al Apóstol de la Mancha desde Radio del Pacífico, ¡en el nombre de Cristo Jesús!
—La información a que hago referencia está en la Biblia Científica RVA en una nota de pie de página.
—¿Y por qué no le habría hablado en el idioma de los amonitas o en inglés?
—Porque el idioma materno impresiona más. Además, en Amón el arameo era bastante conocido, y es posible que la burra no haya tenido tiempo para aprender bien el amonita.

* * *

—Volviendo a la moción del Rev. Dr. Daniel Bocanegra Barreto, más conocido en nuestro medio como Daniel el Travieso, te contaré que una vez debidamente sustentada fue apoyada por la mayoría, para que no se aburra.
—¡Cómo es posible! ¡Qué tal atrevimiento! Para tu información, la hermana Atana de Bilam es una burra.
—What?
—No es otra que la burra de Balaam, porque así se dice “burra de Balaam” en arameo, atana de-Bilam, incluso la palabra “de”, en arameo es la misma que en español, a pesar de ser, como el hebreo, un idioma semítico tan diferente. ¡Con sólo decirte que se escribe y se lee al revés!
—¡De Ripley!
—¡Aunque usted no lo creas!
—Realmente le envidio a esta burra, porque yo no hubiera podido articular un segmento de diálogo en arameo con tal naturalidad y sensibilidad. ¡Qué conmovedor!

* * *

Tras atender, como se merece, a la moción de Daniel el Travieso, y de demostrar hasta qué punto ciertos pasajes de la Biblia están codificados, y cómo el texto arameo de la Peshita puede conducirnos a su decodificación, nos confrontamos con el pasaje de la Biblia más difícil de interpretar.
—¡Sobre el diezmo!
—No Calongo. El pasaje más difícil de interpretar se encuentra en el Evangelio de Juan 16:8-11. Por dos mil años sigue siendo un misterio, pero gracias a una sola palabrita del texto arameo de la Peshita, lo podemos decodificar.
—¡No me diga que usted sí lo puedes decodificar!
—¡Es facilongo! Pero antes leámoslo tal cual está en el texto de la Biblia Científica RVA: “Cuando él venga, convencerá al mundo de pecado, de justicia y de juicio. En cuanto a pecado, porque no creen en mí; en cuanto a justicia, porque me voy al Padre y no me veréis más; y en cuanto a juicio, porque el príncipe de este mundo ha sido juzgado.”
—¿Qué te parece, Calongo?
—No tan facilongo.

* * *

En serio, ¿cuántas veces has predicado a partir de estas palabras?
Los más grandes sabios de todos los tiempos han evitado comentarlas. Uno de ellos ha llegado a pensar que no son palabras de Jesús sino que su discípulo Juan pretendió expresar algo filosófico, sin éxito, y nos ha dejado en suspenso porque sus propias palabras las ha puesto en los labios de Jesús.
A propósito, este argumento, que pertenece a Bultman, el abanderado de la demitologización de la Biblia, también demuestra estar codificado, como permanece codificado todo el texto del Evangelio que empieza en Juan 13:31 y termina en Juan 18:1 (en medio del cual se encuentra inserto el pasaje en cuestión), que solamente puede ser decodificado si lo ubicamos correctamente en su respectivo espacio tiempo histórico.

* * *

Se trata de palabras que Jesús expresó en el intervalo desde que salió con sus discípulos del hotel donde habían celebrado el séder de Pésaj (la Ultima Cena), hasta que llegaron al parque de Getsemaní, más exactamente, hasta después de pasar de costadito por los edificios del Templo y antes de cruzar el arroyo del Quedrón.
—¿Por qué estas expresiones no han sido registradas por los otros evangelistas?
—¿Tú puedes responder a tu pregunta, Calongo?
—¿Porque no tenían grabadora?
—Eso es lo que dijo el Dr. Casiodoro Chico. El pensó que cuando los discípulos se fueron a la ciudad a comprar vitute y dejaron a Jesús solo junto al pozo de Jacob, Juan pudo transcribir todo el diálogo de Jesús con la germa Samaritana, porque dejó su grabadora al piecito del pozo, escondido entre unas plantitas de chulcos. Pero la verdad es que Juan, o escuchó más porque no se apartaba para nada de Jesús, o se enteró de más cosas porque era el más preguntón de todos los discípulos. Por eso Jesús lo amaba más que a los demás.

* * *

Bueno, Juan 18:1 dice: “Habiendo dicho estas cosas, Jesús salió con sus discípulos para el otro lado del arroyo de Quedrón, donde había un huerto.”
¡Qué conmovedora revelación encierra esta referencia! Porque queda decodificado, entre otros pasajes, el de la oración de Jesús por sus discípulos en el capítulo 17, al quedar en claro que oró mientras caminaba y con los ojos abiertos, que es la manera judía de orar, y con algunos de sus discípulos a su lado.
—¿Cómo? ¿El no cerraba los ojitos?
—Yo no sé de dónde habrán sacado los evangélicos eso de cerrar los ojos al orar. No es bíblico, y como reacción contra esta tradición de nuestros padres, escribí en cierta ocasión un poema que después incluí en mi libro Filosofía de la vida con el título “¡Lo he logrado!” Y dice así:

¡LO HE LOGRADO!

Me ha golpeado.
Me ha hecho sufrir hambre.
Me ha hecho saborear la soledad.
Me ha aislado.

Me ha ofuscado.
Conozco extremos de tensión.
A veces he perdido la visión.
Me ha golpeado.

Pero no me ha humillado.
Jamás hube perdido el humor,
ni él, el suyo propio.

Más bien,
como el rebote de las aguas,
me hizo aflorar de pie.

¡De pie!
Dios me quiere de pie.
¡No de rodillas!

¡Con los ojos abiertos!
¡Dios me quiere
consciente de su mundo!

¡Con la frente alta!
Dios me quiere orgulloso
y sin vergüenza.

¡Siempre en el camino!
¡Siempre en la acción!
Dios me quiere en la escena.

Me ha golpeado.
He saboreado el desdén.
Pero a codazos
me hice ciudadano del Edén.

¡Lo he logrado!


* * *

—¡Con los ojos abiertos! ¡Guau!
—Volviendo al pasaje más difícil de toda la Biblia, dijimos que podemos decodificarlo a partir de una palabra clave, una palabra aramea, que está en Juan 16:8 en el texto de la Peshita. Es la palabra najsívhi, que en el texto griego es elénxi, que en la RVA ha sido traducida “convencerá” (la palabra que subrayé) siguiendo la tradición de los revisores de la Biblia para quienes el concepto aún sigue codificado. El Rabí Moisés Huanca expresa al respecto: “Este es un caso en que el texto en español está codificado a causa de una traducción deficiente, la cual resulta de que la palabra griega del manuscrito del Evangelio de Juan ha sido entendida en una acepción que le es propia pero que no estaba en la mente del autor del Evangelio.”
—¿Me puedes decodificar las palabras del Boliche Mosca?
—¡Claro, Calongo! Es facilongo: El dice que Juan usó la palabra griega elénxi, que significa “convencerá”, como lo tiene la Biblia Científica RVA y las demás versiones, pero que tiene otra acepción que con toda seguridad es la que se debe tener en cuenta en este pasaje.
—¿Cuál?
—Para que entiendas bien, volvamos al texto de 2 Pedro 2:16, que trata de la burra de Balaam. Así dice la RVA: “Y fue reprendido por su iniquidad: ¡Una muda bestia de carga, hablando con voz de hombre, frenó la locura del profeta.” —Se refiere al diálogo en arameo que entablaron la burra y el profeta Balaam.

* * *

En este texto del Apóstol Pedro, la Peshita tiene exactamente: “Y la reprensión de su iniquidad fue para él una burra muda.” Mientras en griego tenemos un verbo que se traduce “fue reprendido”, en el texto arameo de la Peshita tenemos un sustantivo: “la reprensión” (arameo, majsanuta). Es la misma palabra que aparece en el texto de Juan en la Peshita: “Cuando él venga, reprenderá al mundo de pecado, de justicia y de juicio.”
Pero su sentido no es exactamente “reprender”, y menos “convencer”, ambos de implicancia positiva. Se trata de un término forense, del tribunal, cuando un reo es confrontado con la evidencia de su crimen y es condenado. En inglés se dice “to prove guilty”; en español sería “ser probado culpable”. Este no es un término forense reconocido en español, pero como dice el Chapulín Colorado, “la idea es esa”.

* * *

El Señor se refiere a la obra del Espíritu Santo, y recurre a la terminología propia del leit-motif de la sentencia dictaminada por un juez en el tribunal: El Espíritu Santo, que vendría después de la muerte, resurrección y ascensión de Jesús, probaría que el mundo fracasó con respecto a la condena de Jesús en la cruz.
—¿Por qué el mundo?
—Porque en la teología del Apóstol Juan, el “mundo” involucra al régimen romano, a la autoridad judía y a todo ser humano en lo que respecta a su confrontación con los designios de Dios.
Jesús tenía sobradas razones para recurrir a este término forense. ¿Acaso no sería en un tribunal donde se manipularía la justicia para hallarlo culpable y condenarlo a ser ejecutado en una cruz?
Evidentemente, Jesús recurre al lenguaje forense relacionado con la acusación que conduce a una condena, porque eso fue lo que “el mundo” hizo con él movido por la estrategia fatal del Principe de este mundo”: El mundo lo condenó y lo mató clavándole en una cruz, justamente a Jesús, de quien dice Juan 3:16: “Porque de tal manera amó Dios al mundo que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él crea no se pierda, más tenga vida eterna.”
Cuando llegamos a este punto, estamos en la antesala de la decodificación de Juan 16:8-11.

* * *

No se trata de que el Espíritu Santo tenga la intención de “reprender” al mundo, y menos “convencerlo” de que actuó mal. ¿Para qué? Esa no es su misión. Más bien, la condenación del mundo sería expuesta por el Espíritu Santo ante los discípulos, para que ellos entendiesen cabalmente lo que ocurriría en la escena de la crucifixión de Jesús:
En primer lugar, los discípulos son enseñados por el Espíritu Santo que el mundo, con su pecado por excelencia, que según la teología de Juan es la incredulidad, condujo a Jesús a la cruz. Ahora se hace evidente ante los discípulos que el mundo “pecó”, es decir, siguiendo la etimología de la palabra hebrea jatá, que se traduce “pecar”, le salió el tiro por la culata.
La crucifixión de Jesús no constituye el fracaso de la Missio Dei; más bien es su consolidación.

* * *

En segundo lugar, los discípulos son enseñados por el Espíritu Santo que lo que ocurrió en la escena de la cruz demuestra que Jesús tenía razón respecto de lo que dijo sobre su persona y su procedencia. Eso es lo que significa aquí la palabra “justicia”. Justamente, en hebreo, “tienes razón” o “estás en lo cierto”, se dice atá tsodéq, aunque literalmente quiere decir “tú tienes justicia”.
Los judíos consideraban que Jesús blasfemaba cuando decía proceder de Dios. En el Evangelio de Mateo 26:63, 64 se registra el siguiente segmento de diálogo en el escenario del Sanedrín:

Y el sumo sacerdote le dijo:
—¡Te conjuro por el Dios viviente que nos digas si tú eres el Mesías, el Hijo de Dios!
Jesús le dijo:
—Tú lo has dicho. Además os digo: De aquí en adelante veréis al Hijo del Hombre sentado a la diestra del Poder y viniendo en las nubes del cielo.

A eso se refirió Jesús: “En cuanto a justicia, porque me voy al Padre y no me veréis más.” Bueno, no le veremos más en su ministerio terrenal, porque ascendió al cielo y volvió a Dios, pero todo ojo le verá viniendo en las nubes del cielo, tal como Jesús le dijo al sumo sacerdote.
Y Lucas 23:46, 47 contribuye a decodificar las palabras de Jesús al citar las palabras del centurión que vio lo que había acontecido cuando el Señor encomendó su espíritu al Padre y expiró: “Dio gloria a Dios diciendo: ‘¡Verdaderamente este hombre era justo!’ ”
—Que en la Biblia Sepharad traducimos de manera decodificada: “¡Verdaderamente este hombre tenía razón!”
—¡Claro! Porque sin duda ese centurión había visto morir crucificado a más de un hombre justo y no se conmovieron las potencias de los cielos.

* * *

La escena forense con que Jesús alude a su misma crucifixión, es climáctica en cuanto se refiere al fracaso del mundo al ser arrastrado por el Príncipe de este mundo a hacer lo que hizo.
Primero se confronta al mundo con su fracaso.
Luego se lo confronta con la vindicación de Jesús.
Y finalmente se lo confronta con su juicio, interesantemente no del mundo (no se está hablando en términos escatológicos), sino del Príncipe de este mundo. Y no se dice que ha de ser juzgado, sino que “ha sido juzgado” (y condenado).
Es que la victoria de la cruz no es cuestionable, ni tiene connotación histórica o temporal, sino que es definitiva y categórica: Jesús dijo tales palabras mientras caminaba con sus discípulos (Juan a su mano derecha), rumbo al arroyo del Quedrón y al parque de Getsemaní, es decir cuando estaba a punto de ocurrir su entrega, su humillación, su sentencia y su muerte. Sin embargo, era un hecho que el Príncipe de este mundo había sido juzgado en el decreto eterno de Dios.
¡Imposible pensar que tales palabras, con tal profundidad, hayan sido del discípulo Juan! Sin duda, él las escuchó de la boca del Señor. Este pasaje en particular hace que Juan sea vindicado en otros pasajes en los cuales da un testimonio que no han registrado los Evangelios sinópticos.

* * *

Ahora bien, el Espíritu Santo no tiene la menor intención de confrontar al mundo respecto de pecado, de justicia y de juicio. El leit-motif forense es, más bien, para indicar que el Espíritu Santo decodificaría ante los discípulos lo que estaba a punto de ocurrir en la escena de la cruz (lo que ocurrió en esa semana santa), a fin de que ellos comprendiesen el misterio eterno apresado en una burbuja de tiempo en el locus del Gólgota y pudiesen ver tras el velo desgarrado del templo el plan de Dios para la restauración del universo.
Pero las palabras del Señor no eran solamente para los doce discípulos que se movían en la escena histórica, sino para todos los que creyesen en Jesús en todos los tiempos y en todos los pueblos, a fin de darles convicción de su éxito (confrontado con el fracaso del mundo), de su razón de ser (confrontada con la autoestima errada del mundo) y de su victoria personal (que deriva de la victoria definitiva de Jesús en la cruz), contrastada con el juicio y condena del Príncipe de este mundo.

* * *

—Después de todo, ¿qué es el mundo?
—Como dijimos, el “mundo” o “este mundo”, en la teología del Apóstol Juan, es el estado de cosas en el planeta Tierra que se opone a la voluntad de Dios a lo largo de la historia y que está manipulado por Satanás. No obstante, está garantizada la victoria sobre el Príncipe de este mundo y el estado de cosas que ha generado.
—En términos propios de la Teología Sistemática, eso se llama “teodicea”, es decir, “la victoria final de Dios”.
—¡Con razón le dijo Jesús a Simón Pariona: “¡Quítate de delante de mí, Satanás! Me eres tropiezo, porque no piensas en las cosas de Dios, sino en las de los hombres” (Mateo 16:23).
—Atá tsodéq, Calongo. Más bien, ante toda situación debemos decir: “Venga tu reino, sea hecha tu voluntad en la tierra así como en el cielo.”

* * *

—Total, ¿le honraron a la hermana Atana de Bilam con el título de Doctor Honoris Causa, concedido por la CBUP y la ACPCA? ¿En qué quedó la moción de Daniel el Travieso?
—Los de la ACPCA dijeron que no. Que no obstante que la hermana Atana de Bilam nos había ayudado a decodificar el pasaje más difícil de la Biblia, tal título no se concede post-mortem. No es un honor póstumo.
—No me sorprendería que se lo concedan a alguno de la Promoción de los Búfalos, como al mismo Dr. Daniel el Travieso, o al Dr. Casiodoro Chico. . .
—O al Dr. Luis Alberto Romay, que es el que más destaca por sus conocimientos de arameo y de la Peshita. ¿Por qué lloras, Calongo?
—¡Porque la burra se lo tenía bien merecido!

¡YA YA YA!

¡YA YA YA!
Por Moisés Chávez



El último libro del Apóstol Trepanación de la Mancha lleva como título, El reino decodificado, y ha circulado en la comunidad de la California Biblical University of Peru gracias a Ediciones CBUP-CEBCAR y al blog de la CBUP que le ha dado difusión universal.

En su presentación en el Aula Magna en Julio del 2009 el autor se refirió a la trillada temática del Reino de los Cielos o Reino de Dios, como que sigue codificada a pesar de haber transcurrido 2000 años y de haberse puesto de moda gracias a la FTL. “Simplemente, los que más hablan de esto, no saben ni papas”, acotó.

—¿A poco no es la Iglesia?

—No Calongo. Ni el milenio, ni un sistema burocrático celestial que remplazará a un sistema burocrático terrenal, donde algunos de vosotros desde ya esperáis que haya pega para recibir alguito.

—¿Y qué del Rey? ¿Acaso no regresará para establecer su reino?

—Las figuras de rey, reino, trono, realeza, cetro, corona, etc., solamente constituyen el atuendo literario estratégico, porque las cosas son más espectaculares de lo que esperas. Se trata de una realidad gloriosa que se consumará en la era escatológica, pero que ya puede darse plenamente en tu vida. Es la mayor de todas las empresas que podamos imaginar; y para empezar, de una cosa puedes estar plenamente seguro. Como dice el Exorcista: ¡Esto no es cosa de mamarrachos!



* * *



Es un hecho que hay cosas que dijo el Señor y están codificadas para nosotros. En el caso del Reino, se debe a que no fue explicado explícitamente en los Evangelios ni en las Epístolas, debido a que en el primer siglo el concepto era supercalifragilísticamente obvio. Además, el Señor solía explicar los conceptos en el círculo íntimo de sus discípulos. Y para hacer las cosas más complejas, su codificación se incrementó con el paso del tiempo y la repetición mecánica propia de la jerga religiosa de quienes se nutren de la liturgia y de la catequesis y jamás dan el salto de fe hacia la reflexión teológica.

—Jesús es un excelente comunicador, y sus palabras significan lo que significan, con toda transparencia. El se da el lujo de que le entiendas, Calongo.

—¡Amén!

—Su mensaje nunca está codificado, salvo raras excepciones en que su propósito evidente es, simple y llanamente. . . ¡tomarte del pelo!

—Pero habiendo llegado a estar codificado, ¿existe alguna pista que conduzca a su decodificación?

—Sí la hay. ¡Sale caliente!



* * *



—¿Decodificarás el Reino de Dios en este tiempo?

—La clave para lograrlo se encuentra escondida en la Oración del Señor. En la versión de Mateo 6:9-13 se encuentra bajo la forma de paráfrasis vertida en paralelismo membrorum de tipo sinónimo y sintético.

—¡Guau! ¿Con qué se come eso?

—¡Fácilongo! No me necesitas a mí, pues es como comerse unas cuantas papitas con ají.

Todo empezó en el Aula Magna de la CBUP en Febrero del 2009, y el Apóstol de la Mancha se refirió a ello en su Discurso de Graduación de la Promoción de los Búfalos en el templo Maranatha. Después, el Rabí Moisés Huanca decidió escribir su Tesis de Grado con el tema de “Hermenéutica y Decodificación”, donde trata de este caso en particular.

Usted recordará en Maranatha, cuando una persona de entre el público no pudo contenerse de emoción en medio del discurso del Apóstol y saltó y prorrumpió en aplausos, porque en ese preciso momento presenció emocionado la decodificación de un texto que había estado codificado por dos mil años, a pesar de su importancia estratégica.



* * *



La exégesis basada en el paralelismo membrorum se ha llevado a cabo para textos sapienciales del Antiguo Testamento, como los de Salmos y Proverbios, pero poco se ha recurrido a ella en textos del Nuevo Testamento, digamos en los Evangelios. En el caso de la Oración del Señor en Mateo, el paralelismo membrorum sinónimo se compone de dos binas:



Venga tu reino

Sea hecha tu voluntad



“Reino” equivale a “Voluntad”, y los verbos “venir” y “ser hecho” también son paralelos y equivalentes y tienen mucho que revelar, misionológicamente hablando.

Y el paralelismo sintético que complementa el sentido de la segunda bina dice:



como en el cielo

así también en la Tierra.



El proceso de decodificación será expuesto a continuación, pero anticipamos la conclusión: “El reino de los Cielos es la dimensión donde la voluntad de Dios se realiza plenamente.”



* * *



El Apóstol se refirió luego a tres parábolas en el capítulo 13 de Mateo relativas al Reino de los Cielos. Empezó por la última, que se encuentra en el versículo 52, pasó a la que se encuentra justo en la mitad del capítulo, y terminó con la primera, la Parábola del Sembrador.

Esta pirueta de acrobacia hermenéutica fue denominada “el sermón al revés” por el Apóstol Pedro Milla Ciriaco, cuando fue presentada en la congregación que él pastorea, la Comunidad Cristiana “Vida Abundante”, de Salamanca de Monterrico.

Esto dice la Biblia Sepharad respecto de la última parábola: “Todo escriba instruido en el reino de los Cielos es semejante a un padre de familia que saca de su tesoro novedades y antigüedades.” —El Apóstol vio necesario recurrir a la Biblia Sepharad, en lugar de la RVA que nos habla de “cosas nuevas” y de “cosas viejas”, porque, dijo: “¿A quién le interesan las viejas?”



* * *



Luego procedió a decodificar el concepto de “tesoro”, y dijo: “Partiendo de la analogía del ‘escriba’, deducimos que su tesoro es la suma canónica de los libros de la Biblia Hebrea o de la Septuaginta, a los cuales se ha de añadir los Evangelios, que no existían aun, salvo en el corazón de los discípulos de Jesús que atesoraban sus palabras y aprendían de él día y noche.”

La parábola se refiere a un escriba instruido en la temática y estrategia del reino de los Cielos, las cuales han sido vertidas en el tesoro de la literatura bíblica. El Señor tiene en mente una persona con dominio de la hermenéutica y de la misionología, que se siente en casa cuando recurre a las Escrituras en cualquiera de sus corpuses literarios. Dijo: “Casualmente, ‘padre de familia’ también se puede traducir ‘dueño de casa’ o ‘señor de la casa’ , porque en el texto griego es ikodespótis, que traduce el hebreo baal ha-báyit.”

Y concluyó: “Jesús es el paradigma perfecto en cuanto al conocimiento y cumplimiento de la Palabra de Dios.”



* * *



Acto seguido, expuso la parábola del versículo 44, que también se refiere al reino de los Cielos como semejante a un tesoro. Pero en el esquema diacrónico del capítulo 13 de Mateo, se trata de un tesoro aún escondido, que todavía no ha llegado a ser propiedad abierta de la familia evangélica. Es ilustrativo que en aquellos tiempos nadie tenía las Sagradas Escrituras en un solo volumen, pues los códices aún no habían sido inventados y sólo se tenía una colección de rollos extensos y costosos.

—El tesoro fue descubierto por quien tuvo la viveza de hacerlo suyo vendiendo todo lo que tenía para comprar el campo.

—El reino de los Cielos es cosa de vivazos. . .

—De astutos. . .

—De inteligentes. . .

—De moscas. . .

—Como dice el Exorcista: ¡No es cosa de mamarrachos!



* * *



El simbolismo se centra en el gran valor que tienen las cosas del reino de los Cielos para quien sabe avistarlo: Puede tratarse de un cofre lleno de joyas, o de una mina de oro, o del valor agregado que dicho campo tendría a corto o mediano plazo por su ubicación; porque allí habría de construirse el Pentágono, o el Pentagonito, o la mansión de Andy Bocanegra.

Pero se refiere al tesoro de la Palabra de Dios, por la cual apostó ese apóstol inteligente. “Y el campo en cuestión”, dijo el Apóstol, “no es otra cosa que el campo o especialidad de la educación teológica”.

Los aplausos se precipitaron como lluvia temprana cuando dio su testimonio:





Cuando yo descubrí ese tesoro, siendo aún un muchacho adolescente, sospeché desde un principio que sólo había visto la puntita del iceberg, y que había más, mucho, mucho más. Y consciente de su gran valor para mi vida y para la vida de mi pueblo, vendí todo lo que tenía para poder viajar a Israel y estudiar la Biblia en la mayor universidad del planeta, Ha-Univérsita Ha-Ivrít Birushaláyim, la Universidad Hebrea de Jerusalem, el único lugar donde podría tocar fondo en el conocimiento y la evaluación de la Palabra de Dios.

Los resultados fueron espectaculares; no como los resultados magros de quienes gastan su vida esperando que les regales una Biblia, y después de cincuenta años en posesión de este tesoro terminan siendo más brutos que cuando empezaron a mirar de reojo la Palabra de Dios. ¡Sin duda ellos ya tienen su recompensa!





* * *



El Apóstol concluyó con la parábola del Sembrador, que de una manera explícita se refiere en Mateo 13:19 a la semilla como que es “la palabra del reino”. El dijo:







De ninguna manera la semilla es tu plata ni tus joyas, que al Señor del universo le importan un bledo y no tiene necesidad de ellas, porque tiene trillones de planetas que son miles de veces más grandes que la Tierra, y son de oro puro. Y se acaba de descubrir en el espacio un diamante un millón de veces más grande que la Tierra y que tiene 10 billones de trillones de trillones de trillones de kilates.

Y los diferentes tipos de terreno en que cae la semilla, no son sólo los que escuchan el mensaje de evangelización, sino los ya convertidos y consabidamente hermanados, entre los cuales algunos tenéis el corazón apelmazado como un camino, o agreste como un pedregal, o peliagudo como una mata de espinos.

Pero hay quienes sí tienen su corazón predispuesto y rinden fruto, el efecto de la Palabra de Dios en sus vidas.





Ojalá lo entiendan los discípulos Cash Luna, Jonás Gonzáles y Rony Chaves de Enlace TV, los inventores del “pacto de prosperidad” en el más pulcro estilo de los pactos con Satanás de los cuales refiere don Ricardo Palma en sus Tradiciones Peruanas. No sea que ellos también vendan su “almilla” al diablo y no les vaya tan bien como al tinterillo de la tres veces coronada Ciudad de los Reyes.



* * *



Cuando el Apóstol dijo que el reino de los Cielos es la dimensión donde reina la Palabra de Dios y donde su voluntad se realiza plenamente, no sólo lo decodificó, sino que apuntó al carácter mesiánico del texto de Isaías 55:11, 12:





Porque como la lluvia y la nieve descienden del cielo y no vuelven allá sino después de haber saciado la tierra y de haberla hecho germinar, producir y dar semilla al que siembra y pan al que come, así será mi Palabra que sale de mi boca: No volverá a mí vacía, sino que hará lo que yo quiero, y será prosperada en aquello para lo cual la envié.





Siendo que “palabra” es en hebreo, davár, y es de género masculino, bien haríamos, como el Evangelista Juan, de escribirla con mayúscula, Davár, y traducirla al griego como Lógos, y ver en este texto de Isaías una profecía mesiánica que se refiere a la Palabra de Dios encarnada: A Jesús el Mesías, quien, según el capítulo 53 del mismo libro del profeta Isaías, tuvo éxito al consumar la Missio Dei, la Misión de Dios, porque fue prosperado en aquello para lo cual fue enviado.



* * *



—Esto puede revolucionar nuestra vida, porque la Oración del Señor dejará de ser repetida como un mantra o con las cuentas del rosario y se empezará a predicar sobre ella en las iglesias evangélicas de manera inteligente, con resultados realmente terapéuticos.

—Yo personalmente haré esto, e incluiré un enfoque pastoral de la Oración del Señor en mi Tesis de Grado que tiene como título “Teología Pastoral Contextualizada”.

—¡Bien hecho, Calongo! Utiliza para ello la versión de Mateo porque su paráfrasis revela que él tomaba notas en las clases del Señor.

—¿Y la versión de Lucas me ayuda?

—Es de gran ayuda, porque es el punto de partida en el enfoque de la ciencia bíblica de la Crítica Textual.



* * *



Como dice Calongo, hay dos versiones de la Oración del Señor: La de Mateo y la de Lucas, que evidentemente es su formulación original, tal como brotó de los labios del Señor, sin la paráfrasis de Mateo. Como observarás, la formulación de Lucas 11:2-4, no obstante ser más breve, es completa desde el punto de vista estructural y conceptual:



Padre [nuestro que estás en los cielos]:

Santificado sea tu Nombre.

Venga tu reino

[sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la Tierra.]

El pan nuestro de cada día dánoslo hoy,

y perdónanos nuestros pecados

porque también nosotros perdonamos a todos los que nos deben.

Y no nos metas en tentación,

[mas líbranos del mal.]

* * *



Hemos citado el texto de Lucas tal cual está en la Biblia Científica Reina-Valera Actualizada. Y seguramente te preguntas: ¿Por qué parte del texto ha sido puesto entre corchetes?

Es que esas partes no están en los manuscritos más antiguos del Evangelio de Lucas. La RVA incluye la nota “g”, la cual dice: “Los manuscritos más antiguos omiten la frase entre corchetes; comparar Mateo 6:9, 10.”

—¿Dónde reside, entonces, el valor de la versión parafraseada de Mateo?

—En que nos revela que Mateo ora porque la Palabra de Dios tenga al planeta Tierra como su escenario principal.

—¡Por algo el Señor Jesús equiparó la llegada del Reino de los Cielos con su presencia histórica en la tierra de Israel!



* * *



Sólo faltan dos cositas para que este ejercicio de crítica textual sea perfecto:

Primero, la expresión “venga tu reino”, sin la paráfrasis respectiva, se encuentra en los manuscritos más antiguos de Lucas, como el Códice Vaticano (B), que data del siglo 4, y el Códice Alejandrino (A), que data del siglo 5, y que se encuentra en Londres.

Segundo, la paráfrasis de Mateo en Lucas, “sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra”, proviene de una recensión del Códice Sinaítico; no del Códice Sinaítico mismo, sino de un manuscrito uncial fragmentario derivado del Códice Sinaítico y que ha sido designado comoa. Otros manuscritos son aun más tardíos, como el designado K (siglo 9), y X (siglo10).

—Total, ¿quién escribió primero su Evangelio, Lucas o Mateo? ¿Se lo podré preguntar a ellos mismos en el reino de los Cielos?

—Sí, Calongo. . . Pero a lo mejor, ya ni se acuerdan.



* * *



Ahora bien, el cielo es el universo entero, sujeto a las leyes de Dios de manera absoluta e incuestionable. Sólo en la minúscula Tierra la situación es controversial, pero la Palabra encarnada de Dios ha venido, justamente, para consumar la obra de restauración de la Tierra y con ella de toda la Creación.

Es que sólo en la Tierra tenemos al hermano Pedro Picapiedra (Shimón Bar-Yona), terco a cual más como todos los Pedros, quien se mereció el apodo de “Piedra”, no porque tenía buena piedra, sino porque era una piedra. No obstante, como dice el poema:



Eligió a Simón Pariona,

con suegra de yapa,

para que fuese de Roma

¡su Primer Papa!



—O a un terrorista. . .

—O al hijo de un feo. . .

—O a un Judas que le entregó. . .

—Sólo en la Tierra tenemos a un tal Tomás (del verbo “tomar”), quien dijo tartamudeando: “vever para creer.”

—O a los hermanos Juan y Jacob, que eran unos “hijos del trueno”, o como se dice en inglés: Son of a gun!

—O a los doce hijos de Israel, que no eran ningunos santitos. . .

—Sí, pué. El único santo era San Tito.

Sin embargo, apostó a ellos y a ti, oh excelentísimo Calongo, para que participaseis en la gran empresa terapéutica de restaurar la Tierra. Y como aprendemos de la epopeya de Job, el Dios de Israel nunca apuesta a perdedores.



* * *



Y así como Mateo decodifica el Reino de Dios mediante su paráfrasis, los escribas que le sucedieron echaron mano de otro recurso para convertir su versión de la Oración del Señor en la perla más preciosa de la liturgia, al ser sellada con las palabras: “Porque tuyo es el reino, el poder y la gloria, por todos los siglos, amén” (Mateo 6:13). El recurso de las doxologías.

—¿Qué? ¿Quieres decir que eso no lo escribió mi Mateo?

—Nop. Lee la nota científica “a” que la RVA cuelga de la palabra “Amén”, al final del versículo 13. Dice así: “Los manuscritos más antiguos no incluyen la frase entre corchetes. Comparar 1 Crónicas 29:11-13.”

—¿Qué significa esto?

—Que este final apoteósico de la Oración del Señor no aparece en los antiguos códices del siglo 4, sino en manuscritos L y K, que datan de los siglos 8 y 9 respectivamente, que se encuentran en archivos de París.



* * *



—No te asustes de las revelaciones de la crítica sexual. Lo que revelan los manuscritos unciales L y K es simplemente que los escribas quisieron adaptar la versión de Mateo a la liturgia, e incluyeron el final doxológico que constituye una síntesis de la oración de David según 1 Crónicas 29:11-13, que dice así:





Tuyos son, oh Señor, la grandeza, el poder, la gloria, el esplendor y la majestad; porque tuyas son todas las cosas que están en los cielos y en la Tierra.

Tuyo es el reino, oh Señor, y tú te enalteces como cabeza sobre todo.

Las riquezas y la honra provienen de ti. Tú lo gobiernas todo; en tu mano están la fuerza y el poder, y en tu mano está la facultad de engrandecer y de fortalecer a todos.

Y ahora, oh Dios nuestro, nosotros te damos gracias y alabamos tu glorioso Nombre.





* * *





—¿Qué te parece, Calongo?

—¡Impresionante! Además, ¡Jesús es el Hijo de David!

—Espérate que tengo algo aun más espectacular para ti. Abre tu Biblia en Daniel 7:14, en el pasaje que trata de la investidura del Hijo del Hombre (versículos 13 y 14). Dice así Daniel el Travieso:





Estaba yo mirando en las visiones de la noche, y he aquí que en las nubes del cielo venía alguien como un Hijo del Hombre. Llegó hasta el Anciano de Días y le presentaron delante de él. Entonces le fue dado el dominio, la majestad y la realeza. Todos los pueblos, naciones y lenguas le servían. Su dominio es dominio eterno, que no se acabará; y su reino, uno que no será destruido.





—¡Guau!

—¡Di tres veces “guau”, Calongo! Porque las tres palabras, “dominio”, “majestad” y “realeza”, en Daniel (arameo: sholtán, yiqar y malju) son exactamente a las palabras traducidas “poder” “gloria” y “reino” en Mateo. Los que le dieron a la Oración del Señor este final doxológico, quizás a manera de nota marginal en los leccionarios, no solamente actuaron siguiendo las pisadas de Mateo, sino que ellos mismos nos revelan la genialidad de su fe y de su involucramiento en el reino de Dios.



* * *



—Y como el reino de los Cielos es la dimensión en que se cumple la voluntad de Dios, también termina la Oración del Señor diciéndonos por qué es posible que se cumpla y que nuestra oración sea respondida: Porque de él es el reino, el poder y la gloria por todos los siglos. Amén.

—¡Guau! ¡Termina en “Amén”!

—Se trata de una realidad gloriosa que ya puede darse plenamente en la vida de todos los que pronunciamos la Oración del Señor ansiosos de que el nombre de Dios sea santificado por nuestro testimonio personal. Porque como sabes, en la expresión “reino de los Cielos” la palabra “Cielos” (en hebreo: Shamáyim), sustituye a la palabra “Dios” en el habla de los judíos piadosos.

—¡A partir de ahora, hasta el creyente más sencillo entenderá todos los pasajes donde se hable del Reino de los Cielos o del Reino de Dios!

—No cabe, pues, referirse al Reino de los Cielos como lo hace René Padilla, con la analogía del coitus interruptus, como que es “¡ya-ya-ya!, pero todaviiía no”. Y como para el 99.09 por ciento del pueblo de Dios aún sigue codificado, lo hemos decodificado ya, ya ya, y de una vez en el Aula Magna de la California Biblical University of Peru.

—Como dice el Apóstol Mario Moreno Cantinflas: “¡Allí está el detalle!”

CONTEXTUALIZACION

Por Moisés Chávez

En el hotel Alcázar se encontraba en 1961 alojado el doctor Juan A. Mackay en una de sus últimas visitas a Lima, poco antes de merecer las Palmas Magisteriales que le confirió nuestra nación. Yo me encontraba entonces cursando el cuarto año de secundaria en el Colegio San Andrés, y era director del periódico mural diario “Andresito”, por lo que me impuse la tarea de cubrir todas sus actividades en Lima, tanto en la Universidad Mayor de San Marcos (en la vieja casona donde él estudiara y fuera catedrático), como en varios otros lugares. Eran mis días maravillosos de periodista escolar, días que nunca más volverán. Entonces tenía 15 años.
Allí, en el lobby, me hablaba el doctor Mackay de su amistad con Víctor Raúl Haya de la Torre, con Miguel de Unamuno y con Antonio Machado, entre otros grandes del siglo pasado. A todos ellos cita a menudo en su extensa y multiforme obra literaria.
Tenía una especial valoración de la poesía de Machado, y cuando hablaba de su famosa analogía del balcón y del camino, mencionaba repetidas veces la frase por la cual es más conocido el poeta español: “Caminante, no hay camino. Se hace camino al andar.”

* * *

Muchos años después yo encontré en la Biblia una expresión similar que me ha hecho reflexionar: “La justicia irá delante de él, y hará de sus pasos un camino.”
La frase se encuentra en una estrofa del Salmo 85, a la cual la he denominado “el Himno de la Contextualización”. Y tenía en mente compartir mi reflexión con el Lic. Homero Calongos, que actualmente se encuentra trabajando en su Tesis de Grado con el título de “Teología Pastoral Contextualizada”, pero las preocupaciones de este mundo ahogaron mis planes. Ahora, desde Bolivia, cumplo con este propósito que comparto también con todos los que forman la comunidad de la CBUP, desde Texas, donde está Mario Alvarado, hasta la Patagonia, donde se encuentra el Pastor Paton..

* * *

Dice Antonio Machado en la parte central de su poema:

Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.

Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.

Caminante, no hay camino
sino estelas en el mar.

* * *

El Lic. Homero Calongos, pastor de una iglesia de la Convención de los Bautistas del Sur en nuestro país, había propuesto en la CBUP escribir su Tesis de Grado sobre la Iglesia Evangélica como una “comunidad terapéutica”. Pero después, en el proceso de asesoramiento, afloró que tal tema sería solamente parte de una temática más amplia que él denominó “Teología Pastoral”.
Al comienzo me pareció que tenía en mente escribir una tesis que sirviese de manual de Teología Pastoral, y temí que fuera una versión más del curso elemental que se enseña en los institutos bíblicos con dicho título curricular, abarcando los consabidos capítulos del pastor y su llamamiento, el pastor y su familia, el pastor y su iglesia, el pastor y sus visitas pastorales, etc.
Poco a poco fue manifestando con mayor claridad su objetivo: Se trataría de una reflexión teológica centrada en la temática de la Teología Pastoral de manera contextualizada. Sería quizás la primera vez que un pastor evangélico latinoamericano escribiera sobre este tema sin parafrasear el contenido de los textos de Teología Pastoral escritos por norteamericanos y publicados por editoriales evangélicas de Estados Unidos, en los cuales al pastor evangélico se lo llama “ministro”, confundiéndonoslo con nuestros ministros de estado, de México para abajo, que a menudo destacan por verse empantanados en magistrales escándalos de corrupción.
—Respecto de esto de “ministros”, no se trata de un mero calco lingüístico. . . Se trata de algo peor: Es evidencia de aculturamiento. . .
—¿Una especie de contextualización al revés?
—¿No recuerdas como a todos los evangélicos se nos señalaba como agentes de la CIA en tiempos del gobierno revolucionario del General Velasco Alvarado? Injustamente, es verdad, pero realmente muchos de nuestros cholos hermanos más parecen yanquis que peruanos. ¡Si hasta tienen el acento country de Nashville!

* * *

El trabajo del Lic. Calongos es pues un nuevo aporte a partir de la Plataforma Pastoral de la CBUP, confrontando el reto de ser auténtico e innovador.
Quizás por eso mismo, por ser innovador, por abrirse camino, su objetivo me trajo a la mente los versos del célebre poeta español Antonio Machado. Veremos a continuación que el mismo término “contextualización”, inserto en el título de su Tesis de Grado, constituye un neologismo que aún no aparece en los más importantes diccionarios. ¡Menos aun el concepto de “teología pastoral contextualizada”!
—¿Qué significa eso?
—Que ni siquiera es considerado un neologismo.
—¿Y qué significa eso?
—Que las diferentes disciplinas y ciencias humanas no han desarrollado aún el concepto que pudiese producir la contextualización. Porque el concepto y la ideología preceden a sus logros y conquistas.
—¿Y qué significa eso?
—Que existe un vacío en la elaboración conceptual respecto de lo que nosotros definiríamos como la puesta en contexto, cualquiera que sea la clase de contexto.
Es asombroso e inquietante el haber corroborado que para los académicos representantivos, los que tratan de “la función de la palabra”, como diría Denegri, no existe ni siquiera el concepto, menos el neologismo que lo expresa, y menos aun su realización.

* * *

Lo que sí aparece es el término “contexto”, que el Diccionario de la Lengua Española, de la Real Academina Española (Vigésima Edición, 1984) define de la siguiente manera en su acepción básica: “Orden de composición o tejido de ciertas obras.”
La segunda acepción es: “Enredo, maraña o unión de cosas que se enlazan y entretejen.” —¡Qué enredo, qué maraña! ¿No?
La tercera acepción es formulada de manera aun más cojuda: “Serie del discurso, tejido de la narración, hilo de la historia.”
—Muy pobre la definición de un diccionario que se da aires de importante y pretende ser el instrumento directriz de nuestra lengua señorial.
—¿Por qué es pobre?
—Porque no despega de la analogía que da origen al término y a los conceptos derivados, la analogía textil.
Ya se ha indicado en las obras de hermenéutica y en los manuales de informática que la palabra “texto” proviene del latín textus, que significa “tejido”, y que se usó para referirse a un conjunto de letras que antiguamente se agrupaban sin espacio entre palabras, para comunicar algo. El aspecto visual de tal conjunto de letras les parecía a los antiguos romanos un tejido de hilos. La ciencia de la hermenéutica no ha podido sino recurrir al término analógico, y no podríamos hablar técnicamente sin recurrir al mismo: “Texto”.

* * *

El diccionario inglés Webster’s New Collegiate Dictionary, que en el criterio de los expertos sobrepasa en actualidad y en exactitud informativa al Diccionario de la Lengua Española, también parte de la analogía del tejido y de la etimología, pero de una manera más documentada: Nos informa que proviene del latín com “juntamente”, y texere, “tejer”. Luego se proyecta a partir de la analogía, para dar en primer lugar su uso “escribal”, que ha sido el que se abrió camino hasta alcanzar ingresar como término técnico en la lexicografía de la hermenéutica y de la informática: “Weaving together of words”, o entretejido de palabras.
Las acepciones derivadas son mejor expresadas en este diccionario que en el Diccionario de la Lengua Española:
1. Las partes de un discurso que rodean a una palabra o pasaje y que pueden arrojar luz respecto de su significado.
2. Las condiciones interrelacionadas en que algo existe o ocurre.
Da un paso gigantesco en el desarrollo conceptual al dar la segunda acepción que nuestro diccionario español ni siquiera vislumbra. Inclusive da un sinónimo para remitir al lector a ampliar sus conceptos: ENVIROMENT, cuyo sentido más elemental es “el medio ambiente”.

* * *

Pero, ¿acaso el concepto derivado, “contextualización”, no existe aún para los sabios cultores de la lengua?
¿Qué nos dice, por ejemplo el Diccionario Capelusz, editado en Argentina, y que destaca por incluir los neologismos, sobre todo los hispanoamericanos, que los miembros de la Academia de la Lengua son renuentes en admitir?
La Sra. Martha Hildebrandt se refiere en un documental de Alejandro Guerrero a don Ricardo Palma, el autor de las Tradiciones Peruanas, respecto de los neologismos que él propuso a la Academia de la Lengua y que ésta rechazó, sólo para reconocer décadas después que era imposible expresarse en términos modernos sin recurrir a ellos. Entre ellos se refirió al vocablo “dictaminar”, que la Academia dijo que era innecesario porque bastaba decir “dar un dictamen u opinión”. Pero el neologismo de Ricardo Palma se había convertido en un término forense, documental, mientras que cuando en el ámbito general se decía “expresar una opinión”, la cosa era diametralmente diferente.

* * *

Sea como sea lo que la bibliografía existente dice o deja de decir sobre los neologismos, el término “contextualización” existe en los contextos cultural, social, político, económico, ideológico, etc. Y cuando nos referimos a la “teología pastoral contextualizada” estamos hablando de una formación y de un ejercicio pastoral profesional que surge del contexto latinoamericano en contraste con los libros de texto que circulan entre nuestros pastores, pero que han sido escritos por norteamericanos relacionados con los intereses, las motivaciones, los conceptos y las condiciones reinantes en Estados Unidos.
Piense nomás en el hombre fuerte de las iglesias apostólicas de Estados Unidos, el discípulo Peter Wagner, que con toda humildad nos da su testimonio en su libro Churchquake de cómo por un simple sermoncito de menos de una hora le dan allá una ofrendita de amor de 2,500 dólares, cantidad que un pastor de los nuestros no logra ver en un año de predicación, y algunos en toda su perra vida.

* * *

Recurramos a una ilustración muy expresiva para mostrar cómo la falta de contextualización ocasiona traumas e inquietudes innecesarias:
La Sra. Jody Steiger, Directora del Teatro Nacional de Costa Rica, que fuera terminado de construirse en 1897 en la capital, San José, se refiere en un documental de CNN en Español sobre Costa Rica a uno de los cuadros monumentales de este importante edificio representativo de la nación centroamericana.
Ella se refiere en particular a uno de ellos, tan vistoso que ha sido impreso en el papel moneda en circulación. Fue pintado por un artista italiano que nunca estuvo en Costa Rica, y que presenta a las bellas mujeres ticas vestidas a la usanza de las mujeres españolas de Sevilla.
El cuadro, que trata de la explotación del café, producto bandera de Costa Rica, presenta los cultivos de café cerca de la playa del mar, cuando todo el mundo sabe que el café no se produce en dicho piso ecológico.
Costa Rica todavía carga con una grave disparidad introducida en su identidad y en su valoración nacional, ecológica y económica por este cuadro descontextualizado que imprudentemente se imprimió en el papel moneda, sólo porque se refería al café y abundaba en colorido.
¿Por qué se admitió ese cuadro en el Teatro Nacional?
Porque la sociedad costarricense en aquellos momentos no había desarrollado ni políticos, ni militares, ni intelectuales, ni artistas capaces de producir la contextualización. Como dice Jody Steiger, Costa Rica ni siquiera tiene un prócer de su independencia, ni luchó por conseguirla, porque ella les vino a los ticos como un obsequio, consecuencia de la independencia de Centro América a partir de la gesta iniciada en Guatemala.

* * *

Este comentario sincero nos revela que los que producen la contextualización son actores auténticos:
1. Los que producen la contextualización pertenecen al contexto que se enfoca.
2. Los que producen la contextualización son actores de personalidad definida y madura y de carácter fuerte. Han de ser personalidades fuertes porque tienen que luchar contra la corriente y la tendencia de la moda y la imitación en todo plano (artístico, ideológico, etc.)
3. Los que producen la contextualización defienden y preservan los valores del contexto que les es propio, tratando lo foráneo con respeto pero también con apreciación crítica.
4. En el campo teológico, los que enarbolan el concepto de la contextualización son personas que consideran que el mensaje de Dios y de nuestro Señor Jesucristo tiene necesariamente que crecer en cada contexto étnico, inclusive con ropaje cultural propio, y no ser transplantado de otras latitudes y épocas.
5. Los que enarbolan la bandera de la contextualización saben distinguir en los documentos bíblicos lo que es teológico (digamos, lo inmutable y eterno) y el paquete cultural, que es mutable y pasajero. Ello les ahorra luchar en vano y perder tiempo llegando hasta los extremos del fetichismo.
6. Y en el campo pastoral, los que enarbolan la bandera de la contextualización se identifican con su pueblo, con sus valores, con sus necesidades, con su lenguaje, y con sus responsabilidades que les son propias como es el caso de la financiación de una empresa pastoral que no dependa de factores foráneos, porque la empresa del evangelio ha sido diseñada por el Señor Jesús para surgir de la misma tierra, como dice la Escritura en el Himno de la Contextualización: Emet me-érets tismáj, “la verdad brotará de la tierra”.

* * *

Efectivamente, los versículos 10-13 del Salmo 85, en medio de los cuales se encuentra la expresión hebrea emét me-érets tismáj (la verdad brotará de la tierra) que será de hoy en adelante el lema de la contextualización, pueden ser considerados el Himno de la Contextualización, porque dice:

La misericordia y la verdad se encontraron;
la justicia y la paz se besaron.
La verdad brotará de la tierra,
y la justicia mirará desde los cielos.
Asimismo, el Señor dará el bien,
y nuestra tierra dará su fruto.
La justicia irá delante de él,
y hará de sus pasos un camino.

—Este Salmo nos presenta los valores del pueblo de Dios como encontrándose en una cita de amor, que conduce al beso baboso de rigor, a consecuencia de lo cual, a la manera de la germinación de las plantas o del nacimiento de nuestros bebés, la verdad brota de la tierra. Este es el primer eslabón de la vida auténticamente espiritual.
—¿Acaso con un beso baboso se procrea?
—Sí, brother. Salvo que necesites de algo más.

* * *

Enfocando el contexto literario en que aparece el lema de la contextualización, observe cómo la misericordia (hebreo: jésed, el amor divino) y la verdad (hebreo: emét) que interesantemente en hebreo son una palabra de género masculino más una de género femenino y son los elementos activos de la Misión de Dios, se encuentran no en el aire, o sobre un mapa de hule, o sobre una tierra imaginaria o virtual, sino sobre una realidad concreta, donde se produce la siembra, que no es la siembra al estilo de los discípulos Cash Luna y Jonás González.
Entonces, la verdad brota de la tierra, del campo de misión, y la justicia mira desde los cielos, no desde la base misionera de Scotland Yard o de Texas.
Lo que nos llama la atención es la frase que dice que la justicia irá delante de él, es decir, del Señor, y hará de sus pasos un camino. Se trata de la justicia encarnada en alguien de carne y hueso, y de un camino en el suelo. En los términos que define el Lic. Homero Calongos en su Tesis de Grado, se trata de un camino de contextualización dentro de un determinado contexto.
—Pero me pregunto, ¿cómo es que la justicia irá delante de él? ¿No es que debe ir detrás de él?
—No, brother; porque se trata del testimonio cristiano, que abre un camino de justicia que el Señor recorre de buen agrado al pasar revista, o como dice Calongo: “¡Cuando acá se pase lista, a mi nombre yo feliz responderé.”

* * *

La expresión “hará de sus pasos un camino” comunica el mismo criterio del poeta Antonio Machado: “Caminante, no hay camino; se hace camino al andar.” Quizás esto mismo tenía en mente el Apóstol Pedro Arana Quiroz cuando escribió su libro intitulado Teología en el Camino.
Jesús actuó en estos términos, y quienes le siguieron en la primera generación fueron llamados “los del camino”.
Fue después que los griegos los llamaron “cristianos”, para burlarse de ellos, porque “cristianos” significa en griego “ungidos” o untados con aceite, como los anticuchos, que además, son todo corazón.